Category: юмор

Category was added automatically. Read all entries about "юмор".

Рыжик

О признаках действия наречий / Правила журналиста

Безалаберное употребление наречий умерщвляет глаголы, или повторяет их исходный смысл (а повторение – мать заикания). 23.91 КБ

Американцы потрудились, и создали для юных читателей героя Тома Свифта, действия которого были настолько героические, что их просто невозможно было не усиливать наречиями: внезапно, ловко, горячо.

Со временем читатели разглядели весь курьез составления предложений типа:
"Ах, оставьте" – сказала она жеманно.
"Ну, я не знаю" – потянул он, задумавшись.

Такой стиль написания прозвали «По-томосвифтовски». Глупость его заключается в том, что он превращает обычный текст в анекдот с помощью наречий. Я и сама его использую в своих миниатюрах про Ольгу Игоревну .

Наречия, использованные в подобных примерах, не усиливают глагол, как того бы хотелось автору, а лишь дублируют его значение. Что приводит к его пресыщению, либо «обесцвечиванию».

Взгляните, если убрать лишние наречия, то смысл глагола становится более ясным:
- он стремительно побежал к дому – он побежал к дому
- девушка спокойно бродила по комнате - девушка бродила по комнате
- мышка усердно волокла сани с орешками - мышка волокла сани с орешками

Не злоупотребляйте наречиями. Вам может показаться, что они придают тексту убедительности, делают описываемую картинку более явной «он торжественно произнес» вместо «доложил».
Несомненно, наречия периодически украшают тексты, подчеркивают их облачную душевность.
Но авторы, слог которых близок к совершенству, скупы на наречия.